Don t grow up it’s a trap Meaning in Hindi | मीनिंग इन हिंदी
Don t grow up it's a trap meaning in Hindi: हमारे रोजमर्रा के जीवन में अंग्रेज़ी शब्दों की उपस्थिति हमारी व्याख्या को और भी आकर्षक बनाती है, जब हम उन्हें बातचीत, लिखावट और सामाजिक मीडिया पर प्रयोग करते हैं।
इसलिए हमारे लिए इस प्रकार के शब्द का अर्थ जानना महत्वपूर्ण हो जाता है। तो, इस लेख में आप "Don t grow up it's a trap" का हिंदी में अर्थ जानेंगे ताकि आप इसका अर्थ अच्छी तरह से जान सकें और बातचीत करते समय इसका उपयोग कर सकें।
Contents
hide
“Don’t grow up it’s a trap” Meaning in Hindi | “बड़े होने से बचो, यह फंदा है”
यह एक अंग्रेज़ी मुहावरे है जिसका अर्थ है बचपन का समय याद रखें और अपने जीवन का लुफ्त मरते रहने का इनाम स्वीकार करें। यह मुहावरा व्यस्ततम जीवन पर केंद्रित होता है जिसमें लोग एक समय के बाद अपनी पूरी तरह से किसी काम में बिना कुछ सोचे-समझे उलझ जाते हैं। यह उलझन उन्हें बचपन में रख दी जाती है कि जबकि बचपन एक अच्छी याद होती है।
Other Hindi Meanings of “Don’t grow up it’s a trap” (“बड़े होने से बचो, यह फंदा है” के अन्य हिन्दी अर्थ)
- जीवन एक मुसीबत है जिसे व्यक्ति सोच-समझ कर झेल सकता है।
“Don’t grow up it’s a trap” शब्द का Parts of Speech
- Phrase
Synonyms of “Don’t grow up it’s a trap”
English | Hindi |
---|---|
Stay young | जवां रहो |
Don’t become an adult | एक प्रौढ़ नहीं बनिए |
Antonyms of “Don’t grow up it’s a trap”
English | Hindi |
---|---|
Embrace adulthood | प्रौढ़ोत्तर जीवन का स्वागत करें |
Grow up and take responsibility | बड़े होकर जिम्मेदारी लें |
Uses Of “Don’t grow up it’s a trap” in Sentences in English-Hindi | “वाक्यों में बड़े होने से बचो, यह फंदा है” का प्रयोग अंग्रेजी-हिन्दी में
English | Hindi |
---|---|
My advice to you is, don’t grow up it’s a trap. | मेरी सलाह है कि आप बड़े होने से बचें यह एक फंदा है। |
When you grow up, you lose the innocence that makes childhood so special. | जब आप बड़े होते हैं, तब आप वो मसूमियत खो देते हैं जो बचपन को इतना विशेष बनाती है। |
Being an adult is not as fun as I thought it would be. | प्रौढ़ होना उससे कम मज़ेदार है जो मैंने सोचा था। |